Статьи
-
5 эффективных принципов постредактирования МП
Не все машинное обучение является одинаковым, и это относится к машинному переводу. Если просмотреть длинный список программ машинного перевода, вы увидите, что они идут от общих к тематическим и к адаптированным.
подробнее -
Как начать работать в сфере локализации игр
Индустрия видеоигр — одна из самых быстроразвивающихся индустрий в мире. По ходу расширения игрового рынка, растет и спрос на локализованный контент.
подробнее
-
Четыре вопроса для переводчика - фрилансера
Немного личного опыта или как остановить панику о недостаточной занятости?
подробнее
-
Украинский паспорт
Тысячи россиян ежегодно принимают решение получить украинское гражданство.
подробнее -
Справка 2 НДФЛ: для чего нужна и где оформить?
Распространенная аббревиатура НДФЛ расшифровывается как «налог на доходы физических лиц».
подробнее -
Покупка недвижимости за рубежом
Многие граждане России, планирующие переезд заграницу, подумывают о приобретении жилья за пределами родины.
подробнее -
Апостиль на оригинал диплома и на его копию: в чем разница?
Те, кто планирует работать или учиться за границей, обычно знают, что для предоставления в другой стране диплом об образовании необходимо предварительно легализовать.
подробнее -
Банковский счет за рубежом: собираем документы
Еще буквально несколько лет назад открытие счета в зарубежном банке было доступно лишь немногим избранным — требовалось особое разрешение Центрального Банка РФ.
подробнее -
На пути в Канаду: тонкости легализации документов
Туристическая поездка в Канаду, особенно если это приобретенная через агентство путевка, обычно не доставляет никаких бюрократических хлопот — можно смело тратить время перед отпуском на прокладывание маршрутов и изучение канадских достопримечательностей, которые стоит посетить.
подробнее -
Что делать, если нотариальный перевод нужен срочно?
Редкое переводческое агентство в спектре своих услуг не предлагает нотариальный перевод документов.
подробнее -
Возможные причины отказа в проставлении апостиля на диплом
Если вы планируете учиться или работать в другой стране, вам придется легализовать документы об образовании.
подробнее -
Особенности перевода с испанского языка
Испанский язык считается одним из самых распространенных в мире. Несмотря на общую простоту, имеется несколько сложных моментов.
подробнее -
Ok, хорошо: к вопросу о билингвизме
Билингвизм — явление, имеющее широкое распространение в современном мире, в виду открытости границ, свободы в перемещении человека из одной языковой среды в другую, простоты межкультурной коммуникации. Но что же это такое и каковы предпосылки его возникновения?
подробнее -
Переводчику нельзя позволять языкам отставать друг от друга
Профессия переводчика удивительна. Эта работа знакомит культуры, помогает им понять друг друга, позволяет людям обмениваться мыслями, хотя при языковом барьере это было бы невозможно.
подробнее -
Карьера фрилансера — сплошной парадокс
Как известно, Роттердам — колыбель модернизма. В основном именно этот город Нидерландов считают чем-то вроде постоянной экспозиции лучших примеров концептуальной современной архитектуры.
подробнее
Бюро переводов «Прима Виста» — это надежность, оперативность и качество. Мы переводим с более чем 120 языков мира, а спектр наших услуг позволяет удовлетворить практически любые запросы наших клиентов. В сфере языковых переводов мы можем практически всё. Приглашаем вас убедиться в этом!