Число поклонников Netflix вышло за пределы США
Интерес к Netflix был всегда, но слабое знание английского языка не позволяло любителям фильмов и сериалов использовать возможности подписки. На фоне неумолимо растущей аудитории и желания выйти на международный уровень руководители компании решили ввести для своей продукции системы дубляжа, закрытых и открытых субтитров.
На сегодняшний день Netflix работает с 28 языками, среди которых арабский, иврит, тайский, румынский, корейский, китайский в традиционной и упрощенной форме.
Адаптацией текстов занимаются 39 переводческих компаний (Россия в этот перечень не входит). Перед началом работы соискатели тестируется на специальной платформе Hermes. Успешное прохождение испытаний подтверждает высокую квалификацию переводчиков.
Тестирование занимает 1,5 часа. Оно состоит из заданий на проверку умения переводить и составлять субтитры. В ходе тестирования изучаются предпочтения специалиста, чтобы в будущем он получал работу по интересующей его тематике. С переводчиками, прошедшими испытания, заключаются договоры оказания услуг по адаптации текстов, или их приглашают в отдел Netflix.
Бюро переводов «Прима Виста» — это надежность, оперативность и качество. Мы переводим с более чем 120 языков мира, а спектр наших услуг позволяет удовлетворить практически любые запросы наших клиентов. В сфере языковых переводов мы можем практически всё. Приглашаем вас убедиться в этом!